なんでも海外よもやま話
旅をした場所やこれから旅したい場所。 旅グルメや気になるミステリーまで、話題満載!
2007/09 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 2007/11


2007/10/31(水) 16:29 番外編(いわゆる日本国内のこと)
とっさの英語
先日、東京から友人が来ていたので、
秋の京都巡りに出かけた。

この時期は観光客が一番多い季節のようで、
とにかく人だらけ。
それでも世界遺産である「二条城」を訪れた。
二条城については、次回お話するとして
二条城の出口付近でお土産物などの出店が出ていた。

最近エコバッグだけでは飽き足らず
My箸を持つことにしたので、
ちょうど良く、お箸のお店を発見。
すごく高いものから、安価なものまであり
京都らしい風情のあるお箸がたくさん。

そこへ外人の観光客(♀)がひとり入ってきて、
店員に「英語が話せる?」とイングリッシュで。
その店員さんは「ノー、ノー」とだけ。
そこで観光客さんが
「この意味を教えてくれるだけでいいんだけど」と指差したのは
お箸の箱に書かれている文字。

そして店員さんが私達に
「なんて言ったらいいんですかね」と尋ねてきた。
その文字というのは
「家内安全」
「安産祈願」
「商売繁盛」
「夫婦円満」
などなど・・・・・・

(嘘!!なんて言ったらいいんだろ?)
と私達も思いつかない。
ファミリーやベイビー、ビジネスなどと言ってみたが
夫婦って?夫婦って何?と
もはやパニックである。
何とか通じたようだけど、
改めて日本語の熟語って難しい、と思った。

安産祈願っていうと
すでに生まれた子供に対してではないので
ベイビーじゃ通じんだろ?と苦笑。

商品の英語説明を、外人さんだけでなく
私達のような人のためにも加えてください。




コメント:0 トラックバック:0